BETA RR 50 INSTRUCTION MANUAL Pdf Download.

23 Май 2015 | Author: | Комментарии к записи BETA RR 50 INSTRUCTION MANUAL Pdf Download. отключены
Beta RR 50 Enduro Racing

Summary of Contents

Page 1

RR 50 cc / MOTARD / … / RACING per la fiducia accordata e buon Con questo manuale abbiamo darle le informazioni necessarie per un uso e una buona manutenzione della sua RR 50 cc ENDURO / MOTARD / … / We would like to congratulate you on purcase.

Page 2

ECOLOGIC GUIDA ECOLOGICA The noise and the of every vehivle Il rumore e prodotto da ogni veicolo on how it is driven. dipende in larga da come #xE8; condotto. Le di guidare in maniera regolare, We recommend you to drive steadily, forti accellerazioni e decelerazioni.


3: Table Of Contents

CAP.1 DEL VEICOLO SECTION 1 GENERAL Elementi principali. 6 Main 6 Dati identificazione veicolo. 7 identification data. 7 Comandi. 8 drive controls.

8 Istruzioni di e funzionamento Speedometer setting and contachilometri.

Page 4: Table Of

SECTION 4 ADJUSTMENTS CAP.4 Adjustment of brake. 60 Regolazione 60 Adjustment of clutch. 61 Regolazione 61 Adjustment of idling speed. 62 minimo. 62 Adjustment of gas clearance. 62 gioco gas. 62 Check and of steering gear.

Page 5

ARGOMENTI INDEX Elementi Main parts Dati veicolo Vehicle identification Comandi Hand drive Speedometer setting and Istruzioni di e funzionamento contachilometri operating Dati tecnici Technical Schema elettrico Electrical Lubrificanti e liquidi Recommended consigliati and liquids.

Page 6: Principali, Main Parts

PRINCIPALI 1 Tappo serbatoio 2 aria 3 Cavalletto 4 Rubinetto 5 Serbatoio carburante 6 Tappo 7 Kick-starter 8 Marmitta 9 Silenziatore 10 Olio miscelatore (non sul Racing) MAIN PARTS 1 tank 2 Air filter 3 Stand 4 tap 5 Fuel tank.

Page 7: Identificazione Veicolo, Vehicle Data

DATI IDENTIFICAZIONE VEHICLE IDENTIFICATION DATA telaio Frame identification Il identificazione telaio A #xE8; identification code A is impresso sul di sterzo nel stamped on the right of the lato destro. steering tube. Identificazione motore identification I dati di identificazione del B Motor identification data B

Page 8: Comandi

HAND COMANDI 1 Speedometer 1 Tachimetro 2 button 2 Tasto MODE 3 warning light 3 Spia direzione 4 High beam light 4 Spia accensione 5 Neutral indicator abbaglianti 6 Oil warning 5 Spia indicatore light 6 Spia indicatore 7 Clutch lever.

Page 9: Di Settaggio E Funzionamento Contachilometri, Setting And Operating Instructions

dealer. consigliabile rivolgersi ad un autorizzata Betamotor per effettuare operazione. RR 50 Enduro — 50 — RR 50 Racing Series RR 50 Enduro — Motard 50 RR 50 Racing CONTENTS.

Page 10

LCD DISPLAY 40.1 Indicazioni su LCD Blanking aut pages 40.2 delle pagine 40.3 the TRP, SPEED Max 40.3 parametri and LAP parameters TRP, MAX, LAP 50.0 Selecting or Mph 50.0 Selezione Km/h o

Page 11

10.1 Caratteristiche ruota impostate sul veicolo) 10.1 specifications (factory loaded) della ruota sulla #xE8; montato il Size of the fitting the revolution sensor. sensore giri. Dovr#xE0; indicato il diametro o lo the wheel or circumference in mm (maxi- sviluppo in mm massimi 9999.

Page 12

Codici caricati 10.3 codes Su ogni disegno dei contachilometri, #xE8; Each layout contains a table riportata la tabella con i codici e descrizioni. the codes and the related #xC8; possibile, in qualsiasi verificare il contenu- The contents of code can be checked at any to di ogni

Page 13

20.0 SETUP 1 20.0 LEVEL 1 SETUP costruttore e concessionario) (for and dealers) Permette di operare e It allows choices to be made and su tutti i campi e cio#xE8;: to be entered in all fields: #x2022;.

14

Tabella codici Table of Veicolo RR 50 Enduro/Racing/… Motard 50 RR 50 Enduro/Racing/… Motard 50 Codice 0002 Code 0001 Sviluppo 2092 1891 2092 1891 ruota (n.b. la presenza di altre accese #x2022; Hold the MODE button and non hanno sell#x2019;attivit#xE0;.

Page 15

— da setup e attivazione test If the configuration is complete, come 40.0 there are two possibilities: e riaccendendo il — exiting the procedure and contachilometri. launching the as described in — verificare codice paragraph 40.0 by the secondo paragrafo 20.3 off and then on again;.

Page 16

si presenta il diametro ruota pressing the MODE button al codice selezionato (non the display to appear as #xE8; shown in Figure 6. Premendo brevemente si Press MODE the horizontal bars presenta la 8. Premere MODE shown in 7 are displayed.

Page 17

20.4 valori non codificati 20.4 uncoded values 20.4.1 Ln (sviluppo ruota) 20.4.1 Ln (wheel circumfer- o di (diametro ence) or di (wheel diameter) Ln ruota in mm): Ln (wheel in mm): premendo brevemente si pressing MODE for a short passa a di (diametro ruota in changes to di (wheel diameter in.

18

automaticamente dallo strumento. To the value, follow the pro- Se si modificare operare come described for Figure 7. Alter- diversamente natively, wait the value disap- attendere la del numero pears from the and briefly e premendo brevemente si press MODE.

Page 19

Selezione Km/h o Mph 20.4.3 Km/h or Mph Premere MODE e Press and hold down the but- premuto fino comparsa delle ton until the — — — are displayed. barre — — -. Al rilascio comparir#xE0; As as the button is released, una sola

Page 20

20.4.4 Inserimento ore per 20.4.4 Setting the number of olio to the next oil change MODE e mantenerlo Press and down the MODE but- fino alla comparsa ton until the bars — — — are displayed. — — — -.

Page 21

20.5 Uscita da 20.5 Exiting setup Con End premendo MODE Pressing for a short time while si ripete il men#xF9; ritornando End is returns to the menu, alla 5. going back to Figure 5. MODE fino alla Pressing MODE until the — — — delle barre — — — al rilascio si il test.

Page 22

40.1 SU LCD 40.1 LCD DISPLAY Funzionamento e Operation and display of pages e icone and icons #x2022; ISTANTANEA #x2022; INSTANT #x2022; ODO — Totalizzatore ODO — Total counter TRP — Totalizzatore parziale

Page 23

Successione pagine su LCD of pages on LCD display The different can only be Tutte le pagine a dalla pagi- viewed in starting from na di default raggiungibili solo the default nella loro sequenza. 1 — TEST Pagina 1 TEST General check of all the and.

Page 24

Page 3 TRP Pagina 3 — TRP To bring up 3, press the MODE Dalla 2 premendo breve- button for a time while page 2 MODE a mezzo fermo si is being displayed and the vehicle is sa pagina 3.

Page 25

Procedura dell#x2019;oro- Clock setting logio 1. Press the MODE until the 1#xB0;-Premere MODE al lampeggio hour digits blinking. dei numeri relativi ore. 2. Releasing the button and 2#xB0;- Rilasciandolo e ripremendolo: le it again increases the hours ore di un numero.

Page 26

Pagina 5 LAP Cronometro Page 5 — LAP minutes:seconds minuti:secondi To bring up 5, press the MODE Dalla 4 premendo breve- button for a time while page 4 MODE a mezzo fermo si is being displayed and the vehicle is sa pagina 5.

Page 27

Page 6 SPEED max Pagina 6 — max To bring up page 5, press the Dalla pagina 4 premendo button for a short time page 4 is mente MODE a fermo si pas- being and the vehicle is sa alla pagina 5.

28

Per riattivare le pagine: To display the again: premere MODE da 2 (default) e mantenerlo Press while page 2 (default is displayed and premuto per un tempo = di 10 it down for 10 seconds or longer. Se pagina era oscurata si oscureranno If no page had been blanked all pages will be blanked la pagina 2.

Page 29

ICONE DI SERVICE ICONS Le icone di si attiveranno The service icons are automaticamente al raggiungi- activated as as 90 per cent of mento del 90% del valore the set value is reached. The icons to.

30

50.0 SELECTING Km/h or Mph SELEZIONE Km/h o Mph Press and down the MODE Premere e mantenerlo pre- muto alla comparsa delle button until #x201C; — — -#x201C; is As re — — — -. Al comparir#xE0; una soon as the button is only Km/h or Mph will be to sola unit#xE0;.

Page 31

Chiavi Keys Il #xE8; dotato di due chiavi The is supplied with two keys (una #xE8; di scorta) da (one key and its spare), each of per il bloccasterzo e per il qua- which can be for both the dro strumenti.

Page 32: Data

DATI TECNICI DATA Peso veicolo weight #x2022; peso a #x2022; dry weight (RACING ENDURO — MOTARD …). 88 kg (RACING — — MOTARD — 88 kg Dimensioni (ENDURO — Dimensions (ENDURO — #x2022;.

Page 33

— 36 … — Motard oil in each fork leg 300 cc. Rear RR 50 ENDURO-MOTARD-… Sospensione posteriore RR 50 — MOTARD — #x2022; monoammortizzatore con regolazione #x2022; Single shock with spring preload.

34

#x2022; spark plug. NGK BR9 ES RR 50 ENDURO — MOTARD … — RACING system RR 50 ENDURO — — … — #x2022; carburatore. DELL’ORTO 16 HS #x2022; carburetor.

DELL’ORTO 16 HS #x2022;.

Page 35: Schema Electrical Diagram

SCHEMA ELECTRICAL DIAGRAM Legenda 1 Commutatore a chiave 1 Key switch 2 lampeggiatori 2 Direction indicator 3 Massa su telaio 3 Frame 4 Spia olio * 4 Oil pilot * 5 Proiettore anteriore (lampada 12V — 35/35W) 5 Headlamp filament bulb12V — 6 Gruppo comandi (pulsante motore, pulsan- 6 Controls set stop button, horn lights.

Page 36

Bi. Bianco/ Ve. Verde/ Green Ma. Marrone/ Vi. Viola/ Purple Bl. Blu/ Ne. Nero/ Black Gi. Giallo/ Rs. Rosso/ Red Ar. Arancio/ Orange Az. Light blue Ro.

Page 37: E Liquidi Consigliati, Recommended And Liquids

RECOMMENDED LUBRICANTS AND LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI For operation and longer vehicle we Per un miglior funzionamento ed una pi#xF9; durata advise you to use the products in the following del mezzo si raccomanda di preferibilmente i chart: prodotti in tabella: TIPO DI PRODOTTO.

39

INDICE ARGOMENTI INDEX e manutenzione Checks and maintenance e dopo l’utilizzo before and use Fueling Rifornimento carburante Breaking in Avviamento Startup.

40

CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E L’UTILIZZO CHECKS AND MAINTENANCE AND AFTER USE In order to avoid connected to the operation Onde spiacevoli inconvenienti durante il namento del veicolo #xE8; effettuare, sia of the vehicle, it is advisable to a number of prima che dopo alcune operazioni di controllo and maintenance operations before and e manutenzione.

Page 41

RIFORNIMENTO CARBURANTE Remove cap A. Rimuovere il A. The fuel tank will approximately La capacit#xE0; del serbatoio di 6 liters, 1 liters of which is circa 6 litri di cui 1 di riserva. Il #xE8; munito di un tubo di pipe C is designed to allow C per la fuoriuscita dei gas.

Page 42: Breaking In

BREAKING IN RODAGGIO in takes approximately 500 km/350 Il rodaggio ha una durata di circa 500 km During this time: periodo si consiglia di: — travel at high speeds Evitare di viaggiare a velocit#xE0; — Change speed so that the parts will in — Variando la velocit#xE0;.

Page 43: Avviamento, Startup

STARTUP Kick-starter Kick-starter Aprire il rubinetto del serbatoio Open fuel tank B carburante B OFF = closed ON = open OFF = ON = aperto RES = reserve RES = riserva Check that the gears are in — Controllare che il cambio sia in folle.

Page 45

INDICE INDEX Olio cambio oil Olio pompa freni pump oil Filtro aria Air Candela Spark plug anteriore Front brake posteriore Rear brake di raffreddamento Cooling liquid dopo la pulizia Checks cleaning Manutenzione programmata schedule.

Page 46: Olio Gearbox Oil

OLIO CAMBIO OIL Controllo Check Tenere il in posizione Hold the vehicle verticale rispetto al terreno. for the presence of oil. Controllare la del- Remove filler cap A and top up fresh oil. l’olio. Per il livello proce- dere al attraverso il tappo di carico A.

47: Olio Pompa Freni, Pump Oil

BRAKE PUMP OIL POMPA FRENI Front Freno anteriore Check the oil by means Controllare, attraverso la of oil window A. livello A, la presenza Minimum oil level must Il livello minimo dell’olio non be the level of win- deve mai inferiore alla dow A.

Page 48

brake Freno posteriore oil level by means of Controllare, il con- oil container A. tenitore A, la presenza Oil level must be be- dell’olio. low the minimum level Il livello dell’olio non deve mai on

Beta RR 50 Enduro Racing
Beta RR 50 Enduro Racing

Page 49: Filtro Aria, Air

FILTRO ARIA AIR FILTER Per al filtro #xE8; ne- To access the you must cessario smontare: — La sella svitando la A — The saddle by unscrewing sopra la sella e sfilan- A on the saddle top and pushing the saddle in do la nel verso B come indicato in quindi.

Page 50

Nota: #x2022; If the filter is very first wash it with water and #x2022; Nel caso in cui il fosse molto sporco prima con acqua fredda e shampoo. #x2022; Nel caso che il risulti danneggiato procedere

Page 51: Candela, Spark

SPARK PLUG CANDELA la candela in buono stato alla Keeping the spark in good condition will diminuzione dei consumi e all’ottimale fuel consumption and increase performance. del motore. To perform the simply slide off the electrical tube and unscrew the spark

Page 52: Front Brake

ANTERIORE FRONT BRAKE Check Per verificare lo stato di To check the wear of the del freno #xE8; suffi- front pads, visually in- ciente la pinza dal- spect the from be- low. The lining on the la parte inferiore, dove

Page 53: Rear Brake

FRENO POSTERIORE REAR Controllo Check Per verificare lo di usura del To check the wear of the brake freno posteriore sufficiente visionare pads, inspect the caliper la pinza parte posteriore, dove below. The lining on the visible of the two brake pads should

Page 54: Liquido Di Raffreddamento, Coolant

LIQUID COOLANT DI RAFFREDDAMENTO The level check be per- formed with the cold, Il controllo del livello as follows: essere effettuato a — Hold the motorcycle freddo nel modo seguente: cal to the — tenere il motociclo in — Check that the of the zione verticale rispetto al.

55: Checks After Cleaning

DOPO LA PULIZIA CHECKS CLEANING Dopo la pulizia del #xE8; buo- na norma After cleaning the motorcycle, it is practice to check: #x2022; la di grasso nel fulcro del #x2022; the of grease in the leveraggio A.

Page 56: Programmata

MANUTENZIONE PROGRAMMATA p Motore candela Ciclistica posteriore 1000 Km s ogni * 3000 Km carburatore cavi e comandi filtro olio centrature ruote frizione di sterzo e gioco sterzo frizione cuscinetti ruote di raffredda- filtro aria funzionamento generale veicolo.

57: Maintenance Schedule

MAINTENANCE p every Engine spark Cycle rear shock 1000 Km s every parts and bolts * 3000 Km carburettor cables and controls mixer oil wheel alignment clutch bearings and steering play play wheel bearings air filter.

Page 59

INDICE INDEX Regolazione freni of brake Regolazione frizione of clutch Adjustment of idling Regolazione minimo Regolazione gas Adjustment of gas clearance Controllo e Check and adjustment of gioco steering gear Tensionamento Tightening the chain Regolazione Adjustment fork Regolazione

Page 60

ADJUSTMENT OF BRAKES FRENI Front brake anteriore The front brake is type with hy- Il freno #xE8; del tipo a disco control, and therefore re- con comando per cui quires no adjustment. non necessita di intervento di regolazione.

Page 61: Frizione, Adjustment Of Clutch

FRIZIONE ADJUSTMENT OF CLUTCH the only operation that is unica operazione, generalmen- on the clutch is adjust- te, che viene sulla frizio- ment of the of lever A. ne #xE8; la regolazione posizione della leva A.

62: Regolazione Minimo, Regolazione Gas, Adjustment Of Idling

REGOLAZIONE MINIMO ADJUSTMENT OF SPEED In order to perform operation Per eseguire correttamente operazione si consiglia di effettuar- we advise you to do it la a motore caldo, un when the engine is hot, contagiri elettronico al cavo an electric revolution counter to the

Page 63: Controllo E Regolazione Sterzo

CHECK AND ADJUSTMENT OF E REGOLAZIONE GIO- STEERING CO STERZO Periodically check the in the Verificare periodicamente il gioco sleeve by moving the fork del di sterzo muovendo back and as shown in the fig- avanti e le forcelle come ure.

64: Tensionamento Catena

TIGHTENING THE CHAIN TENSIONAMENTO Per una pi#xF9; lunga durata cate- Checking the drive periodi- na di trasmissione #xE8; con- cally to ensure chain life. Always it lubricated and clean trollare la sua ten- of deposited dirt.

65

REGOLAZIONE FORCELLE ANTERIORE THE FRONT FORKS (Racing only) (solo per versione The Racing version fits that Le forcelle della Racing can be adjusted in both sono regolabili nel precarico preload and rebound (return). e nell’estensione (ritorno).

Page 66

OF REAR SHOCK REGOLAZIONE ABSORBER POSTERIORE Adjustment of load Regolazione precarico Use ring nut (A ) to adjust the damp- Per la forza dell’ammortizza- ing action of the absorber. tore, agire ghiera (A). The damping is adjusted by La forza pu#xF2;.

67

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER ON THE RR50 POSTERIORE RR50 RACING The shock absorber on the L’ammortizzatore della RACING version is with versione RACING dotato di registri external which allow the esterni che di adeguare vehicle geometry to be to different load conditions.

69

INDICE ARGOMENTI INDEX del guasto Troubleshooting.

Page 70

DEL GUASTO / TROUBLESHOOTING INCONVENIENTE/ CAUSA/ CAUSE RIMEDIO/ Il motore non si avvia — di alimentazione carburante (tubi, la pulizia dell’impianto The engine serbatoio benzina, rubinetto) Clean the system start Fuel system (tubes, tank, valve) is blocked Filtro aria eccessivamente Operare come indicato a

Page 71

INCONVENIENTE/ PROBLEM CAUSE RIMEDIO/ REMEDY Il perde colpi — con distanza elettrodi irregolare la corretta distanza Engine — Spark plug has electrode distance Restore distance Pulire o sostituire Candela sporca Clean or — Spark plug is Il pistone batte in testa Accensione troppo anticipata.

72

INCONVENIENTE/ PROBLEM CAUSA/ RIMEDIO/ REMEDY Frenata scarsa — Pastiglie Rivolgersi presso un nostro Weak front brake Worn pads Consult one of our Dealers — Presenza di o umidit#xE0; nel circuito Rivolgersi un nostro Concessionario idraulico one of our Authorized Dealers — Air or in hydraulic.

Page 73

Avviamento. 43 di raffreddamento. 54 Ricerca del guasto. 70, 71, 72 e liquidi consigliati 37 Rifornimento 41 Rodaggio. 42 andela. 51 Comandi. 8 programmata 56 chema elettrico. 35, 36 dopo la pulizia.

Page 74

of shock absorber lectrical 35 Steering gear — shock absorber. 66, 67 — 63 Adjustment of brakes ueling 41 — adjustment. 63 — brake. 60 and drive controls. 8 rear brake.

Beta RR 50 Enduro Racing
Beta RR 50 Enduro Racing
Beta RR 50 Enduro Racing
Beta RR 50 Enduro Racing
Beta RR 50 Enduro Racing

Interesting

Other articles of the category "interesting":

Twitter-news
Our partners
Follow us
Contact us
Our contacts

dima911@gmail.com

Born in the USSR

423360519

About this site

For all questions about advertising, please contact listed on the site.


Motorcycles catalog with specifications, pictures, ratings, reviews and discusssions about Motorcycles.