Malaguti Madison 150 manual, review

18 Янв 2015 | Author: | Комментарии к записи Malaguti Madison 150 manual, review отключены
Malaguti Madison 125

Manual

Instruction: After Download and complete offer, you get access to list of direct to websites where you can download manual.

About

About Madison 150

Here you can find all Malaguti Madison 150 like and other informations. For example:

Documents

Connecting By keeping the steered leftwards, thoroughly the key, rotating it then (F. 10). Disconnecting Rotate the key

VERROU DE DIRECTION

Fermeture avoir tourn le guidon introduire la clef fond et la dans le sens inverse des dune montre (F. 10). Tourner la clef dans le des aiguilles dune montre.

le scooter est dpourvu de pdale de

SEGURO DE DIRECCION

Conexin Con el virado hacia la izquierda, a fondo la llave y girarla en el sentido contrario a las agujas del (F. 10). Desconexin Girar la en el sentido de las agujas del reloj.

Note: the motorbike has not been with starting pedal

Verificare il corretto fissaggio e del cavalletto laterale ed il corretto delle molle (1 — 2). inoltre il corretto funzionamento del (A — F. 11) che deve impedire del motore, quando il cavalletto non in posizione di riposo (in alto). Non o manomettere per nessuna ragione, dispositivo di sicurezza.

Die ordnungsgeme und Beweglichkeit des seitlichen Stnders und der der Federn prfen (1 — 2). … korrekte Funktionsweise des (A — Abb. 11) berprfen, der dient das Anlassen des Motors zu falls der seitliche Stnder in Ruhestellung (nach oben) ist.

Entfernen oder Sie aus keinem Grund diese

SIDE STAND:

Check the fastening and mobility of the side and the correct anchoring of the springs (1 2). Then check the correct of the micro-switch (A — F. 11), has to inhibit the engine starting the side stand is not in its resting (lifted).

ACEITE MOTOR

CONTROL el vehculo a motor en posicin vertical sobre el soporte poner el motor en marcha y que se caliente. Parar seguidamente el y esperar algunos minutos que el aceite se estabilize. Desatornillar y el tapn provisto de varilla de (A). Limpiar la varilla e nuevamente en el asiento, sin enroscarla.

la varilla verificando el nivel de El nivel ptimo est comprendido los ndices de nivel MIN. y En caso de que el nivel resulte rellenar con aceite: Q8 CLASS

Note: when you check the oil make sure that the is upright. A slight lateral may cause an incorrect value to be

OIL CHANGE Note: oil change has to be out when the engine is already Place an adequate container the engine. Remove the control rod (A F. 19). Unscrew with the oil drain plug (B — F. 20) and it (be careful not to get scalded). Leave the oil flows out completely.

Clean the gauze (1 — F. 21) with the solvent. Check the state of the (3 F. 21) and change it if necessary. Replace the (3), the spring (2 — F. 21) and the gauze (1).

Malaguti Madison 125

Tighten the oil plug unit (B F. 20) and fasten it to the torque wrench setting. engine with the following Q8 CLASS 10W — 40 (max. 1.4 l. — Oil quantity for periodical max 1.2 litres.). Screw again the rod (A — F. 19). Dispose of the oil in full compliance with the in force.

Start the engine. Leave it gets warm and then it by checking again the oil level and be of the total absence of oil leakages.

lors du contrle du niveau sassurer que la moto est en position une lgre inclinaison latrale fournir des valeurs errones. Note. la substitution de lhuile tre faite quand le moteur est Placer un rcipient adquat le moteur. Extraire la jauge (A F. 19). Dvisser avec le bouchon de vidange (B — F. 20) et (attention aux brlures).

Laisser toute lhuile. Nettoyer la (1 — F. 21) laide dun solvant cet effet. Contrler ltat du (3 — F. 21) et le changer si besoin

Remettre en place le joint le ressort (2 — F. 21) et la grille Visser le groupe bouchon de (B — F. 20) et le serrer suivant le indiqu. Ravitailler le moteur en Q8 CLASS 10w — 40 (quantit 1.4l — Quantit pour vidange priodique, 1.2 L.).

Revisser la jauge (A F. 19). Eliminer lhuile use aux Rglementations en vigueur. Allumer le

Le laisser tourner puis en vrifiant de nouveau le niveau et totale de fuites dhuile.

COVER REMOVAL

REAR the motorbike on its main stand. the screws (V3) and remove the handlebar cover (A — F. by lifting it. FRONT Unscrew the (V4) and extract the front cover (B — F. 14).


during these operations, pay the attention not to slip off the three threaded plaques (C).

DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON

ARRIERE le scooter sur la bquille centrale. les vis (V3) et enlever le protge-guidon (A — F. 13) en le soulevant. AVANT les vis (V4) et extraire le protge-guidon (B — F. 14).

Note. ces oprations, faire trs attention ne pas les trois plaquettes en mtal (C).

Malaguti Madison 125
Malaguti Madison 125
Malaguti Madison 125
Malaguti Madison 125
Malaguti Madison 125
Malaguti Madison 125
Malaguti Madison 125

Interesting articles

Other articles of the category "interesting":

Twitter-news
Our partners
Follow us
Contact us
Our contacts

dima911@gmail.com

Born in the USSR

423360519

About this site

For all questions about advertising, please contact listed on the site.


Motorcycles catalog with specifications, pictures, ratings, reviews and discusssions about Motorcycles.